9.jpg
《采茶》周明生  摄于镇江茶博园_副本.jpg
2019年4月19日,几位爱好紫砂艺术的外国友人在位于江苏省宜兴市丁蜀镇的紫砂艺术家家中,赏玩紫砂壶。朱智辉_副本.jpg
P111 苏扇_副本.jpg
《无尘仓储》陈卫东,摄于江苏南钢无尘储煤场。13775584488_副本.jpg
3_副本.jpg
Expats find romance and inheritance in Zhenjiang
来源:chinadaily.com.cn   2023-12-26 11:38:00

Zhenjiang, a city in Jiangsu province, clings to its profound heritage, both architecturally and culturally. For many visitors, the city is often a brief riverside stay before heading to other places, but not for people having strolled her streets and water lanes.

From Dec 14 to 15, more than a dozen of expats from the United States, the United Kingdom, France, Brazil and India arrived in Zhenjiang, wanting to learn the local arts with their own hands and delving into its modernized downtown.

Gliding along in the Yangtze River, ancient poets, explorers and officials came ashore at what is known as the Xijin Ferry Site nowadays, the city's historical center. Located at the foothill of Yuntai Mountain, the site has phased into an ancient-themed street that stagesThe Legend of the White Snake, one of the four China's great folktales.

Since the original story was published 400 years ago, it has been adapted into operas, animations and TV dramas.

The first act of the opera, portrayed by Zhenjiang Kangsheng Opera Society, captivated expats as they took memorable photos and tried on the characters' costumes. The pageantry was rendered by experienced masters, while their young students, a new generation artists, helped prepare behind stages.

An expat learns about the opera's gestures on stage. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

The first act depicted how Xu Xian as a young physician met Bai Suzhen, a white snake spirit pretending to be a human, in West Lake. After marriage, they moved to Zhenjiang and started a pharmaceutical shop, distributing medicines during an epidemic. The couple experienced separation, ailments, confession and other turmoil together, with their hearts always linked to face the challenges.

The Zhenjiang Folk Culture Art Museum, a two-story, illuminated gallery displaying folk artworks from Zhenjiang and nearby cities, is where expats find the city's artistic atmosphere brimming. Expats tried Ni-jiaojiao, a clay whistle molded into the shape of animals and other lovable things for children to play with, carving the pattern of plum blossom symbolizing hope and vitality.

"I believe our cultural heritage needs to be diversified and modernized. Apart from preserving its inheritance for generations, we should use these treasures for cultural exchange," said Zhou Baokang, a master and inheritor of Ni-jiaojiao.

Expats make Ni-jiaojiao with their own hands. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Every city in Jiangsu province, 13 in all, has their own culinary sense. Zhenjiang takes pride in its pod-lid noodles. Slim loafs of dough are meticulously kneaded and then poured into a pot with a wooden lid floating on the soup like lovebirds weathering with each other on a swinging boat. The refreshing noodles and tender meat tastes delectable, but it's up in the heaven when dipping the beef in the local fermented vinegar.

A whirlwind visit can only offer a glimpse of the city's historical, cultural and economic landscape, thus Zhenjiang beckons all visitors with an extended art and food-loving trip that presents its cultural depth at every lane.

标签:citi;cultur;expat

责任编辑:王晶枫

阅读推荐
40967450de463d0ee435ce5f92dc9135.jpg
近日,常州大学红色文化研究院研究员、南京大学历史学博士卢彦名从日本有关渠道征集获得了一本拍摄于1938年南京沦陷时期的相册。
dFVf6vRtuUaTTBtaCf4sp.png
2024“中国南京周”时隔一个月再次走进法国。
微信截图_20241206113639.png
江苏理工学院文化与旅游学院的师生致力于研究和推广汉语拼音文化,他们将汉语拼音元素和文旅元素巧妙结合,精心打造了一张全新的文化旅游名片,生动展现了常州作为“汉语拼音之乡”的独特文化底蕴和时代风貌。
watermark.jpg
之前的相关理论研究普遍倾向于前者,但从观测上验证这些理论仍是一大挑战。
A9ft4YQThFssOU36EzHak9t3.jpg
茶马古道,蜿蜒在中国西南的崇山峻岭中。
本网策划
微信图片_20240703093100_副本.jpg