江苏国际在线 > 苏眼环球
全球情侣作死秀恩爱
来源:视觉中国  
七夕将至,创意百出的情侣们花式秀恩爱,高空接吻、蹦极、走钢丝。水下接吻、拍婚纱。无人机传送钻戒、悉尼大桥上竖琴伴奏求婚。

  七夕将至,创意百出的情侣们花式秀恩爱,高空接吻、蹦极、走钢丝;水下接吻、拍婚纱;无人机传送钻戒、悉尼大桥上竖琴伴奏求婚;高空中、冰屋内、雪山上举行婚礼。情侣们秀恩爱不断创造出高难度,单身狗已经感受到来自整个世界深深的恶意……

  2008年8月5日,英国的格罗斯特郡上演了一场别开生面的婚礼,新娘和新郎各自乘坐飞机飞到空中,然后站在飞机的机翼上互相宣读了婚礼誓词。图片作者:ChinaFotoPress

  Vicar George Brigham (right) conducts the marriage ceremony of Darren McWalters and Katie Hodgson over Gloucestershire.

  2018年7月24日讯(具体拍摄时间不详),38岁的Patrick Russel和36岁的Melanie Ilemsky举行空中婚礼玩高空跳伞。Patrick和Melanie相识于纽约的跳伞空降区,因彼此都是跳伞爱好者,他们决定在交往一周年纪念日当天举办刺激酷炫的空中跳伞婚礼。由于升空的热气球最多只能容纳十个人,他们只邀请了家人和最亲近的朋友一同见证这桩喜事。为了行动方便,新娘Melanie将自己的短款“婚纱”与跳伞装备完美结合。新娘的妈妈Tetiana Cymbal被任命为牧师,这样她就可以在热气球上主持这场婚礼了。

  This amazing footage shows the moment an adrenaline-junkie couple skydived from a hot air balloon after tying the knot - in front of guests packed into the basket. See story SWJUMP. Patrick Russell, 38, and Melanie Ilemsky, 36, decided to have an airborne wedding due to their shared love of skydiving. The couple met at a skydive drop zone in New York and knew each other for two years before they got married, on their one-year anniversary. They invited only a few close friends and family as only ten people could fit in the hot air balloon. Melanie had her dress, which cost $20 from Amazon, especially adapted to incorporate her skydiving rig. Her mother, Tetiana Cymbal, was ordained so she could carry out the intimate ceremony - which was also the first time she had been in a hot air balloon.

  图片作者:SWNS/视觉中国

  当地时间2015年5月1日,英国萨默塞特,克里斯布尔与菲比贝克在伍基山洞举行婚礼。他们将浪漫演绎到了新高度——穿礼服走过25米高75米长的绳索,在中间牵手,然后说出“我愿意”。这是英国首例“钢丝上的婚礼”。

  Chris Bull, 37, (left) kisses Phoebe Baker's, 25, (right) hand as they balance in the middle of a high wire at Wookey Hole Caves near Wells, Somerset, England. May 1 2015. Chris Bull, 37, and Phoebe Baker, 25, got married in the caves having both walked the high wire, meeting in the middle.

  图片作者:swns

标签:视觉;婚礼;中国

责任编辑:唐凯